Was steht noch aus?

Folgende Übersetzungen stehen noch aus:

  • Don’t turn your back
  • Mage: the Awakening Noir Hack
  • Don’t forget the 10-foot pole

Dazu kommen noch die Korrekturübersetzungen aus Don’t read this Book. Da ich alles alleine mache, dauert das seine Zeit. Ich habe aber immer noch vor die gesammelte Hacks zu layouten und als gesammeltes PDF und in gedruckter Form herauszubringen.

Gleiches gilt für Don’t lose your Mind. Hier hat Steffen gute Arbeit geleistet, trotzdem muss der größte Teil des Lexikon des Abnormalen noch layoutet werden.

Und ich will weiterhin in unregelmäßigen Abständen Artikel auf diesem Blog veröffentlichen.

Wenn sich also jemand berufen fühlt und mitarbeiten möchte, ich hab immer ein offenes Ohr.

Werbeanzeigen

Kommentar verfassen

Trage deine Daten unten ein oder klicke ein Icon um dich einzuloggen:

WordPress.com-Logo

Du kommentierst mit Deinem WordPress.com-Konto. Abmelden /  Ändern )

Google Foto

Du kommentierst mit Deinem Google-Konto. Abmelden /  Ändern )

Twitter-Bild

Du kommentierst mit Deinem Twitter-Konto. Abmelden /  Ändern )

Facebook-Foto

Du kommentierst mit Deinem Facebook-Konto. Abmelden /  Ändern )

Verbinde mit %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.